6_bFederica Ricotti inizia la sua ricerca verso la fine degli anni Ottanta a Milano. Artista riconosciuta dalla Paper art, crea sculture in fibre naturali e luce. Presenta le sue opere con performances e installazioni in chiese, castelli e spazi di archeologia industriale. Nel 2005 vince il premio speciale “Extérieur” e nel 2011 il Primo Premio alla Triennale Internationale du Papier del Museo Svizzero di Val de Charmey. Nel 2015 le viene assegnata la residenza d’artista nell’ambito del progetto “Made in Loco. Cartapesta leccese e papier mâché” dal Ministero dei beni e delle attività culturali di Bari. Vive a Tellaro in Liguria con atélier a Carrara.

Federica Ricotti begins her research in Milan at the end of the Eighties. Acknowledged artist on Paper Art, she won in 2005 the special Jardin prize and in 2011 the first prize in the Triennale Internationale du Papier – Musée de Val de Charmey – Switzerland.  In 2015 she won the artist-in-residence program of Ministero dei beni e delle attività culturali in Bari. Her performances are hosted in churches, castles and industrial archaeology locations.

 


C’è in ogni innalzarsi un senso di conquista e di raggiungimento anche se si tratta soltanto di salire una scala.

11896212_10207450787726914_8576135783768790735_n

 mostre
418639_213899408707744_383139910_n

performances

425390_213849342046084_1812329580_n

installazioni

12190954_833790650051947_8687352428200533755_n

workshops


Elle s’est approprié le papier, la matière, la triturant en une pâte épaisse. Dans un premier temps, on est fasciné par la rugosité de ces surfaces, par l’apparence de la masse, l’expression de sa solidité. Federica Ricotti crée un monde peuplé de bêtes, de cathédrales, de fantasmes en bas reliefs.Et soudain la lumière! Les évidences s’effondrent. Le papier révèle ses secrets, modifie son aspect. L’architecture ne résiste pas à l’apparition de nouvelles perceptions au-delà de la matière. Fasciné, on est alors prisonnier de l’âme de Federica Ricotti. Patrick Rudaz